美国语言服务公司与美国紧急事务管理署合作,帮助旧金山湾区洪水灾区恢复工作

fema

(SeaPRwire) –  

加利福尼亚州奥克斯纳德,2024年1月19日 – 以加利福尼亚州为基地的领先语言翻译和口译公司Homeland Language Services,很高兴宣布它最近与美国紧急情况管理署(FEMA)签订的合同。这份合同巩固了Homeland Language Services在湾区华生维尔和圣路易斯奥比斯波遭受毁灭性洪水灾害后提供必要语言服务的重要作用。

作为一家少数族裔和退伍军人拥有的公司,Homeland Language Services致力于为所服务社区创造积极影响。该公司与FEMA的合作进一步强调了它支持灾害恢复工作并帮助受影响个人在这些关键时期克服语言障碍的承诺。

根据合同,Homeland Language Services将提供全面语言翻译和口译服务,以支持FEMA在受灾区的运营。该公司高技能专业语言学家团队将促进FEMA人员、当地居民和可能需要多种语言援助的灾害受影响人员之间的有效沟通。

“我们感到荣幸被FEMA委托承担这个对我们国家人民至关重要的责任。”Homeland Language Services总裁路易斯·拉纳兹卡表示。”我们团队了解语言在灾害应对和恢复工作中的重要作用。通过确保准确和文化敏感的沟通,我们旨在弥合鸿沟,为最近的洪水灾害提供重要支持。”

Homeland Language Services在各行各业提供优质语言解决方案方面有着良好的往绩记录。凭借多年经验和对复杂灾害情况的深入理解,该公司具备有效参与华生维尔和圣路易斯奥比斯波恢复工作的能力。

这份合同奖励证明了Homeland Language Services作为一家可信赖的语言服务供应商的持续增长和成功。通过利用其在翻译和口译方面的专长,该公司致力于帮助个人和组织克服语言障碍,促进包容,并确保任何场景下的有效沟通。

欲了解有关Homeland Language Services及其语言翻译和口译服务的更多信息,请访问或联系其团队。

媒体联系人

Homeland Language Services

(805) 454-9147

777 South Flagler Drive West Tower 33401

来源:Homeland Language Services

本文由第三方内容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)对此不作任何保证或陈述。

分类: 头条新闻,日常新闻

SeaPRwire为公司和机构提供全球新闻稿发布,覆盖超过6,500个媒体库、86,000名编辑和记者,以及350万以上终端桌面和手机App。SeaPRwire支持英、日、德、韩、法、俄、印尼、马来、越南、中文等多种语言新闻稿发布。